przejdź do treści

Belfer

Tłumacz Polskiego Języka Migowego dostępny codziennie w MIK

Data Godzina Miejsce
09 października 19:00 Teatr Mazowiecki informacje

Drogi Widzu! Przed zakupem prosimy o zapoznanie się z regulaminem sprzedaży oraz regulaminem udziału w wydarzeniach organizowanych przez Mazowiecki Instytut Kultury w okresie pandemii, a także wypełnienie oświadczenia o stanie zdrowia, które należy przekazać bileterowi w dniu wydarzenia. Materiały do pobrania: https://www.mik.waw.pl/bilety/kasa.html


Monodram w mistrzowskim wykonaniu Wojciecha Pszoniaka.

Wśród przeznaczonych na scenę utworów trudno o tekst bardziej naszpikowany znaczeniami i stawiający więcej pytań. W swej warstwie fabularnej jest to historia nauczyciela licealnego, któremu przyszło uczyć literatury w szkole dla tak zwanej trudnej młodzieży.
W ten sposób wrażliwy, rozkochany w literaturze człowiek o duszy poety, mąż śpiewaczki występującej w chórze operowym, z dnia na dzień staje oko w oko ze współczesną młodzieżą, mającą w pogardzie nie tylko naukę, ale i wszelkie autorytety. Mający poczucie misji nauczyciel nie poddaje się, traktuje swoją pracę jako rodzaj gry, choć bardziej pasowałoby określenie "szkoła przetrwania".
Musi znosić nie tylko brak zainteresowania swoich uczniów, co wydaje się niejako naturalne, ale i świadome prowokacje młodzieży. W chwili, gdy udało mu się doprowadzić do pewnej równowagi między klasą i wykładowcą, dochodzi do katastrofy. Były profesor literatury pasjonujący się teatrem został skazany na wieczną spowiedź: musi publicznie opowiadać swoją historię. Oto oś fabularna monodramu ?Belfer? ? dramatu zarazem wzruszającego i okrutnego, śmiesznego i przerażającego.
Krytycy i publiczność byli zachwyceni tonem sztuki. Podkreślali, że "Belfer" nie opowiada wyłącznie o trudnym życiu nauczycieli. Uznali, że ten monodram, opisując mikrokosmos szkoły daje pod rozwagę, o ile nie kwestionuje, wartości naszego społeczeństwa. A także współczesnego teatru. W recenzjach z "Belfra" pisano, że sztuka jest jak gdyby lustrem odbijającym nas wszystkich. Piękny dramat pełen czułości i humoru, choć czasem wywołujący zgrzytanie zębów. Konrad J. Zarębski

Czas trwania spektaklu
ok. 90 min. / bez przerwy

Autor: Jean-Pierre Dopagne
Przekład: Bogusława Frosztęga
Reżyseria: Michał Kwieciński
Scenografia i kostiumy: Irena Biegańska
Premiera 20 września 2004 roku.

 

system dostarczany przez © biletyna.pl 2006-2020

do góry